欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOCX文档下载
     

    外贸英语函电 完整.docx

    • 资源ID:3390907       资源大小:43.42KB        全文页数:13页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:6.99金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要6.99金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    外贸英语函电 完整.docx

    外贸英语函电 完整外贸英语函电 总结 陌生单词要查,标音标和释义 题型: 1英译中 十题 十分 2中译英 十题 十分 3翻译句子 五题 三十分 4翻译一封信 三十分 5写一封信 二十分 注意第四、五道大题的格式 Business relationship 业务关系 Fair 交易会 博览会 Chamber of commerce 商会 Lines of business 业务范围 经营范围 Specifications 规格 Partpartial shipment 分批装运 Endorsement 背书 INCOTERMS 要考缩略词 先还原完整英语,再翻译成中文 EXW Ex Works 工厂交货 CIF cost insurance and freight 成本,保险费用和运费 FOB free on board 装运港船上交货 CFR cost and freight 成本加运费 CIP carriage and insurance paid to 运费保险费付至 CPT carriage paid to 运费付至 DAF delivered at frontier 边境交货 DDP delivered duty paid 完税后交货 DDU delivered duty unpaid 未完税后交货 DEQ delivered ex quay 目的港码头交货 DES delivered ex ship 目的港船上交货 FAS free alongside ship 船边交货 FCA free carrier 货交承运人 Commercial invoice 商业发票 S/C sales contract 销售合同 Purchase contract 购货合同 To accept an order 接受订单/订货 Inquiry 询盘 Offer/ to make an offer(quotation) 报盘 报价 offer sheet counter-offer 还盘 还价 acceptance of offer 受盘 acceptance 受盘和承兑 CIC china insurance clause 中国保险条款 F.P.A free from particular average 平安险 报盘单1 W.A / W.P.A with particular average 水渍险 All risks 所有险 insurance policy ; policy of insurance 保险单 insurance premium ; insurance expenses 保险费 part/partial shipment 分批装运 port of destination 目的港 port of discharge 卸货港 port of shipment 装货港 B/L Bill of lading 提单 Transhipment B/L =transshipment B/L 转船提单 freight;carriage;transportation expenses; 运费 transportation documents / shipping documents 货运单证 提单的种类: 按提单收货人的抬头划分 1记名提单 2指示提单 “凭指示”或“凭某人指示”3不记名提单 按货物是否已装船划分 1已装船提单 2收货待运提单 按提单上有无批注划分 1清洁提单 2不清洁提单 根据运输方式的不同划分 1直达提单 2转船提单 3联运提单 4多式联运提单 按提单内容的简繁划分 1全式提单 2简式提单 按签发提单的时间划分 1倒签提单 2预借提单 3顺签提单 按收费方式划分 1运费预付提单 2运费到付提单 3最低运费提单 2 L/C letter of credit 信用证 1、跟单信用证和光票信用证(Documentary/Clean Credit)。 2、不可撤消信用证和可撤消信用证(Irrevocable/Revocable L/C)。 3、保兑信用证和不保兑信用证(Confirmed/Unconfirmed L/C)。 4、即期信用证和远期信用证(Pay at Sight/usance(time) L/C )。 5、假远期信用证(Discount L/C),既开证行贴现远期汇票,贴息由买方承担。 6、付款信用证(L/C Available by Payment) 。 7、承兑信用证(L/C Available by Acceptance) 。 8、议付信用证L/C Available by Negotiation) 9、可转让信用证和不可转让信用证(Transferable/Non-Transferable L/C)。 10、循环信用证(Revolving L/C)。 11、对开信用证(Reciprocal L/C)。 12、背对背信用证(Back to Back L/C)。 13、预支信用证(Anticipatory L/C or Red Clause)。 14、备用信用证和商业信用证(Standby/ Commercial Credit)。 付款方式: 外贸常用的付款方式有三种: 一、信用证,种类繁多; 二、汇付(remittance) ,主要包括电汇、信汇(Mail Transfer,简称M/T)和即期票汇三种。 三、托收,主要包括付款交单和承兑交单两种。 D/P是付款交单,我们发货后准备好我们的议付单据,通过我方银行交单至客户方银行,客户银行提示客户单据已到,客户付款后银行交单。 D/A则是承兑交单,也是通过我方银行交单给客户银行,不同的是客人只需承兑我方单据,就可以拿走正本单据,到期后再付款。 T/T是电汇,如果我们跟客户用T/T付款方式,一般的做法是客户先要给我们30%的预付款,剩余70%一般保险的方法是,货装船后,客人凭我们传真的提单正本付款,等款到帐后再邮寄整套正本单据给客人。 汇票是由出票人签发的,要求付款人在见票时或在一定期限内,向收款人或持票人无条件支付一定款项的票据。汇票是国际结算中使用最广泛的一种信用工具。 3 自己补充的: I/L import license 进口许可证 Purchase confirmation 购货确认书 Regular order 经常订单/定期订单 Repeat order 重复订单 To make out an agreement / a contract 缮制协议书/合同 Consignee 收货人 shipper 托运人 carrier 承运人 Gross weight 毛重 net weight 净重 Shipping marks 唛头/装运标志 Container 集装箱 Air way bill 空运提单 ocean B/L 海运提单 order B/L 指示提单 Freight prepaid 运费已付 Broker 经纪人 middleman General agency 一般代理,总代理 Trade volume 交易额 贸易额 第三大题: 句子翻译 翻译 我们已看到贵公司在最近一期电视世界上所做的广告,很感兴趣。请详细介绍你们的产品规格、价格、包装等情况。 We have read with interest your advertisement in the latest issue of Television World, and would like to have full particulars of your products, including specifications, prices and packing. 关于贵方x月x日寻购,我们高兴地通知你方,已另邮寄出目录及价目表供参考 In reply to your inquiry of January 12, we are pleased to inform you that a catalog and a price list have been airmailed separately for your reference. 你方会注意到我们的价格很有竞争力。我们所有型号均有大量现货,可承诺于收到信用证后一月内交货。 As you will notice, our prices are quite competitive, and since we carry large stocks of all models, we can promise delivery within a month of receipt of your L/C. 兹确认今天上午的电话洽谈,现随函附寄CT504号订单,购买1500磅龙井绿茶,每磅CIF London 36 便士,6/7月装运。 This is to confirm our telephone discussion this morning. Enclosed is our Order No. CT504 for 1,500 pounds of Longjing Green Tea at 36 pence per lb CIF London for shipment during June/July. 虽然我方价格略高于其他供应商,但由于产品质量优良,这点差价完全核算。订购真正优质的货物,符合你方本身的利益。 Although our price is a little higher than quotations of other suppliers, the superior quality of our products more than compensates for the difference in price, and it is to your own advantage to order goods of really good quality. 我方已注意到你们要求投保战争险,但是要知道我方CIF报价只包括水渍险,因此,你方若想加保战争险,则增加的保险费由你方负担。 We have noted your request for insurance against War Risk. But, as you know, our CIF quotation includes W.P.A. only. Therefore, if you require this additional coverage, the extra premium will be borne by you 4 请告知航班次数多少,大批装运的最低运费率及小批运货的拼装运费率。 We shall be glad to know frequency of sailings, lowest rates for large shipments, and groupage rates for small consignments. 我们的付款条件是,保兑的、不可撤销的即期信用证,于装运期前一个月开到我方,其有效期至规定装运期后21天,在中国议付,并允许转船及分批装运。 Our terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transhipment and partial shipments. 补充:请你方提供给我们。 Provide sb (with) sth . 第四大题 翻译一封信 注意格式和关键词组 第一行中间 标题 第二行左边或者右边 日期 日月年 第三行左边 详细地址 然后开始正文 Sales confirmation (销售确认书) 远东贸易有限公司 Far East Trading Company Ltd. to whom it may concern: We are pleased to inform you that We have received your counteroffer on August 10 , and very glad to confirm having agreed with you on the barter of the following commodities: 900 pieces sweaters of Art. No.406L 900件货号为406L的羊毛衫 Pure wool manufacturing 100% 全羊毛 30% of them are pink 粉色、蓝色、棕色分别占30% , 30% ,40% 30% of them are blue 40% of them are brown Each of them is put in a plastic bag。5 dozen in a cardboard box 。the color of the sweaters will be mixed according to the stated proportion above . 颜色按上述规定比例搭配。 The price includes cost , insurance and freight , to European main ports 。价格为成本加运保费欧洲主要口岸。25 Germany marks for each sweater 每件25德国马克。Including your 2% Commission 包括你方2%的佣金。 The cargoes will be transported from Qingdao Port , CHIAN to European main ports on September or October ,1999 。货物将于XX年9/10月于中国青岛港运至欧洲主要港口。The destination port will be defined in the L/C by the buyer 具体目的港由买方在信用证中明确。 No transshipment is allowed 不允许转船。 5 The seller shall cover insurance against total risks and war risks for 110% of the total invoice value as per THE P.I.C.C DATED 1/1/1981 . 保险由我公司根据中国保险条款按发票金额110%投保一切险和战争险。 Shipping marks are at our option . 唛头由我方选定。 The buyer shall open though a first-class bank acceptable to the seller an irrevocable L/C at sight to reach the seller 40 days before the time of shipment . 请于装运前40天通过第一流银行将不可撤销的即期信用证开到我方。the beneficiary should be My company . 受益人是我公司。 The amount is 100% of the total invoice value . 金额为100%发票金额。 We send you the Signed contract , NO. CPW9935 . please sign it and check back to let my company keep in the archives .现将我方今日签好的合同CPW9935号寄给你方,请签退一份供我方存档。 QingDao Textiles Import and Export Company . 青岛纺织品进出口公司 8/23/1999 Sales Comfirmation Sellers: QingDao Textiles Import and Export Company Buyesr: Far East Trading Company Ltd. Date : 8/23/1999 This contract is made by and between the buyers and the sellers , whereby the buyers agree to buy and sellers to sell the under-mentioned commodity on the terms and conditions stipulated below : Commodity : Cardigans , Art .No. 406 L Specifications : 100% wool , pink 30% blue 30% brown 40% Quantity: 900 cardigans Unit price : at DM 25 each , CIF C2% EMP Total value : 225oo Germany marks Packing : Each in a polybag , 5 dozen to a carton , in the color assortment stipulated above Insurance : The seller shall cover insurance against total risks and war risks for 110% of the total invoice value as per THE P.I.C.C DATED 1/1/1981 . Time of shipment : September or October ,1999 6 No transshipment is allowed Port of shipment : QingDao port , CHINA Port of destination: European main ports . The destination port will be defined in the L/C by the buyer . Shipping marks : at the sellers option Terms of payment : The buyer shall open though a first-class bank acceptable to the seller an irrevocable L/C at sight to reach the seller 40 days before the time of shipment . The beneficiary should be seller . The amount is 100% of the total invoice value . Confirmed by :_ _ 第五大题: 写一封信 The Maritime Trading Co.Ltd. 1550,Haigang Road,ShangHai,China TEL: FAX: November.4.2012 The Export Manager The Midland Carpet Co.Ltd. 173 Waterloo Street ,London E.C.4 Dear Sir or Madam, We have noticed with interest your advertisement in the October issue of THE MAGIC CARPET ,and feel that the patterns of your carpets may appeal to Chinese customers , especially the well-to-do weds . Therefore we would like to have detailed information about the various types of carpets available at the moment , such as specifications and prices .If possible together with sample cuttings . Yours faithfully Bruce Lin 7 Business Manager The Maritime Trading Co.Ltd. 1550,Haigang Road,ShangHai,China TEL: FAX: November.4.2012 Dear Sir or Madam, Thank you for your inquiry of 3 November in which you asked about our equipment we displayed in the International Farm Machinery Fair in Bonn . There are some specific questions in your last letter . We are very glad to answer you . We are willing to give you a better substantial discount according to your purchase volume . With regard to the terms of payment , we would suggest sight L/C for the initial stage . We can fulfill orders within three months ,unless there are special specifications , which may take a little longer . We are enclosing our current catalog and price list quoting c.i.f Bangkok prices , and we think you will find the earth-moving equipment on pp.101-115 of particular interest fro the work you have in mind . If you require any further information , please contact us and we will be pleased to supply it . Yours sincerely Dai Yuxiong International Business Department The Maritime Trading Co.Ltd. 8 1550,Haigang Road,ShangHai,China TEL: FAX: Octomber.22.1999 Dear sir or madam, Yours sincerely, Bruce Lin International Business Department 9

    注意事项

    本文(外贸英语函电 完整.docx)为本站会员(牧羊曲112)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开