汪藻《宋史·列传第二百三》原文及翻译.docx
《汪藻《宋史·列传第二百三》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汪藻《宋史·列传第二百三》原文及翻译.docx(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、汪藻宋史列传第二百三原文及翻译汪藻,字彦章,饶州德兴人。幼颖异,入太学,中进士第。徽宗亲制君臣庆会阁诗,群臣皆赓进,惟藻和篇,众莫能及。时胡伸亦以文名,人为之语曰:“江左二宝,胡伸、汪藻。”时王黼与藻同舍,素不咸,投闲凡八年,终黼之世不得用。 高宗践祚,召试中书舍人。时次扬州,藻多论奏,宰相黄潜善恶之,遂假他事,免为集英殿修撰。明年,复拜翰林学士。属时多事,诏令类出其手。尝论诸大将拥重兵,浸成外重之势,且陈所以待将帅者三事,后十年,卒如其策。 王黼:北宋奸臣,祸国殃民,为“六贼”之一。 咸:和睦。践祚:皇帝登基即位。中书舍人:与下文的“集英殿修撰”“翰林学士”,均为文职官员。 译文: 汪藻,表
2、字彦章,是饶州德兴人。幼年时就聪慧异与常人,长大后进入太学学习,后来又考中进士。 宋徽宗亲自撰写了君臣庆会阁诗,诸位大臣纷纷写诗相和并呈献御览, 但只有汪藻写的诗词无人能及。那个年代胡伸的文章非常出名, 当时的人们编成一句顺口溜: 江左二宝,胡伸、汪藻。当时王黼与汪藻是太学的室友, 关系一向不好。因此后来王黼主政的时候,汪藻被冷落不受重用, 长达八年之久。 宋高宗即位后,汪藻奉命应试中书舍人这一个官职。宋高宗在扬州的时候。汪藻多次上奏章陈述事情,当时的宰相黄潜善因此非常厌恶他,找了个借口,免了他的中书舍人官职,改任他为集英殿的修撰职位。第二年, 汪藻被重新起用并封为翰林院学士。当时国家正赶上多事之秋,皇帝的很多诏令都出自汪藻之手。 汪藻曾给皇帝上书认为,各位将军手握重兵,国家局面会渐渐形成了内轻外重的形式,并且陈说了该如何对待军队将帅的三件事,后来十年的形势发展完全所他所料。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 宋史·列传第二百三 汪藻 宋史 列传 第二 原文 翻译
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3615629.html