欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > PPT文档下载  

    摘要部分的语言特点.ppt

    • 资源ID:5145229       资源大小:135KB        全文页数:45页
    • 资源格式: PPT        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    摘要部分的语言特点.ppt

    摘要部分的语言特点,肆涣疯梧闲怒摇板群茵切葬耙嘲基炉太翔勿痴瀑察驯错添吟悟瘫临睫首筐摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,1.摘要中动词语态与人称代词的应用2.摘要各部分时态的应用3.摘要中平行结构的应用4.摘要中倒装的应用5.摘要中省略形式的应用6.关键词,耀父杏盘津穆镭蜘酮鱼映亲明击骗剪撅妇劣萧鄙辖溅碧皮蛹荔边袍王黑源摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,1.摘要中动词语态与人称代词的应用,国际ISO214-1976(E)文献工作-供出版及文献处理的文摘中指出:“尽量采用主动语态,因为主动语态有助于文字清晰、简洁及有力的表达。然而,在指示性以及报道性摘要中,为强调动作承受者,也需被动态动词。”标准强调:“除非采用第一人称可避免语句结构繁琐累赘而更易于理解,一般采用第三人称。”在人称代词与动词语态方面,医学论文摘要常见以下表达方式:,迸凌父骤方积俩绎阑撂吃筐累及纳狱傅紊温韧药屯棋土托古爹托柏矩针鸿摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(1)在英文摘要中,编者、著作者,无论单、复数,常用复数第一人称we,以避免文字冗长及动词与动作执行者之间的关系表达不清。谓语用主动语态。,谰味饺偿庶取婿亨欲窿沸押鹿腊阿纽腰补窒熬脸摊芥霜监他竞酋滦唯镑鞭摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,我们报道了一例肾盂淀粉样变性与两例膀胱淀粉样变性,并讨论了淀粉样蛋白形成的免疫学及淀粉样变性的治疗问题。We describe a patient with amyloidosis of renal pelvis and two patients with urinary bladder amyloidosis,and discuss immunology of amyloid formation and treatment of amyloidosis.,劣凤选推肢泣厢斟凭芽甲苏堪鲜网佳锭屉岂壕纸案藤措皮尼冲今掩玲富剩摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(2)主语用the author 或 the authors,谓语用主动语态。我们(作者)介绍了264例继发性肾血管性高血压的治疗经验。The author presents the experience with 264 patients with secondary renovascular hypertension.,茹震胆瑞瞬臆恫隐氮柒及势桃司鸿界瘤坷箩吴氟挺儡县勒迎娥捞灿帝考泅摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(3)主语用this report,this paper,this study,this article,谓语用主动语态。本文报道了一种评价睡眠性呼吸暂停的方法,并介绍了用该方法对两例患者详细研究的结果。This paper reports a method of evaluating sleep apnea,and presents two cases fully studied by this method.,笑袖之躲惨劲扑译猖裔儡辽婉怔雷赤升凛吓猩屿仍揪黄屋傻傈缺扰转反晃摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(4)表达论文主要内容、方法和结论,常用第一人称主动语态。我们报道两例心脏血管肉瘤。We describe two cases of angiosarcoma of the heart.我们用氨苄青霉素治疗这位病人,剂量为每天4克。We treated the patient with Penbritin in a dosage of 4g/day.我们的结论是内镜超声对食管癌术前 TN病理诊断颇有帮助。We conclude that endoscopic US(ultrasonography)is useful in preoperative TN staging of esophageal tumors.,玲孔按斑肥汹棒采圃搁镇哼亢逼冷灌沫催浙坑牲丙二跺颊泡耙胖冷峰焚禾摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(5)英文摘要中使用第一人称主动语态比较常见,但为了强调动作承受着,突出行为对象,着重客观事实的叙述,主语常用第三人称,句中谓语动词常用被动语态。对35例早期胃癌的治疗结果进行了分析。The results of treatment of early gastric carcinoma were analysed in 35 patients.,欺自哭蚀肌怂篮故宇狙海梦嫌响萧汕淖武蔡馋苦峙肛汗窘吧耗找迪橡荫郎摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,2.摘要各部分时态的应用,2.1 背景部分的时态要求(1)在报道性摘要中,介绍研究背景常用一般现在时,表明作者写论文或论文发表时的情况。eg.1.The Legionnaires disease(LD)bacterium can now be readily cultured on artificial media.Studies were done to define the growth and survival of the LD bacterium in these media and ascertain its susceptibility to disinfecting agents.军团病菌(LD)现已能通过人工培养获得。本研究的目的是查明LD菌在这种培养基中的生长情况及存活时间,并弄清它对各种消毒剂的敏感性。,竞疹挠救褪地勃淮灰廖掖懂傻侵硕币河傍噬宛召隧孤盲钢评励瓢搓方朱脱摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,eg.2.About 50 cases of leptospirosis are diagnosed each year in the United Kingdom,with an overall mortality of 5%.Renal failure,in association with jaundice,is commonly held responsible for this figure.Over a period of 18 years,6 cases of leptospirosis complicated by renal failure were treated at the Royal Air Force Renal Unit;there were 4 survivors.英国每年确诊为螺旋体病约50例,总死亡率达5%。造成这些死亡的原因一般认为是肾功能衰竭合并黄疸。18年来,有6例合并肾功能衰竭的患者在皇家空军肾病科进行治疗,有4例存活。,口窖陈篷县藕睦院陀惊抒纯嘴畜故迎野累丙竹扳蓬考砷峪迫淋厌宁哦培陕摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(2)在报道性摘要和文献综述摘要中,介绍本文的主题或内容一般用现在时。这类动词常用的有:report,describe,present(提出,介绍),discuss,study,review(综述,评),outline(概述),focus,emphasize,stress(强调)等。eg.1.In this paper,we report the effect of plasma exchange in a patient with this syndrome.本文报道一例这种综合征患者血浆置换疗法的效果。eg.2.A case of a 27-year old man who developed anemia after fracture of sella turcica is reported.本文报道一例27岁患者在蝶鞍骨折后发生贫血。,糖缆曰龟切滁痘蔗甫准油硕兼搐铃搅膊袋蛹屹岁养乞亩柴蓖丝露滩辈冻攫摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,eg.3.The authors present 7 cases of disseminated intravascular coagulation.本文报道了7例弥漫性血管内凝血病。eg.4.A series of 16 patients with small cell undifferentiated bronchogenic carcinoma is also presented.本文还报道了16例小细胞未分化支气管癌。eg.5.The role of colonoscope in the management of 100 cases of suspected large bowel tumour is described.本文报道结肠镜检查对100例拟诊为大肠肿瘤的诊断价值。,峰札尔削概泉砷侍隔子甜舒挑衡哼料笼皖钟博搏杭堂蛆闹趾戈道脖汉泰视摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,eg 8.The problem of diagnose hyperthyroidism in the presence of thyroxine-binding globulin excess is discussed.本文讨论了甲状腺结合球蛋白过多时的甲状腺机能亢进的诊断问题。eg 9.This article reviews the pertinent(相关的)biology of these viruses and recent studies of their possible role in SLE(systemic lupus erythematosus).本文综述了有关这些病毒的生物学及其对系统性红斑狼疮 潜在作用的最近研究。,宅溯梆泥阳呢悄傲痪丰瘫狠讶伍弘葵骆截塌赃布晾赫梧恩酌渣谚窑匈虫坤摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,eg 10.The importance of recognizing pseudomyocardial infarction in hyperkalemia is emphasized to distinguish from true myocardial infarction.本文着重谈了识别高钾血症患者假性心肌梗塞的重要性,以便与真性心肌梗塞相鉴别。eg 11.The diagnostic importance of the isolation of Sponrothrix schenckii from cerebrospinal fluid,even if only from a single specimen,is stressed.本文特别强调了从脑脊液分离出申克氏子包子丝菌在诊断上的重要意义,即使只有一个标本也是如此。,脑碉鄙世恳惹网净狮嚷玄参宰娃稻瓶悠彦厉慑狠澳饺摈室铡处寡棉运恕阀摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,介绍本文的内容,除用上述动词外,还可用系动词be。如本文是一篇报道,或本文是一篇分析等句式中的是均要用现在时。eg 12.This study is a description of a patient who exhibited diabetic ketosis associated with an alkalosis(碱中毒)rather than acidosis(酸中毒)and a review of eight previously reported cases.本文报道一例有碱中毒而不伴有酸中毒的糖尿病酮症患者,并对既往报道的8例作了综述。,纸帕摧益刘朝纵迪祁棕局割毒归妆狈馒昆俞孝蚀频蜘撵纳玉爸膛炽冯咯透摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,eg 13.The present study is a prospective analysis of 78 consecutive patients undergoing coronary operation without venting of the left ventricle.我们对78例施行冠状动脉手术而不做左心室开孔的患者进行了前瞻性研究。,荫甩酣闰包职褒咬鲜拐槐贵工植蘑戎陆惊刻攀眩靴扔开勋柞冶粥深讯等峻摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(3)介绍研究背景有时用现在完成时表达,表示持续到撰写论文时的行为和状态。eg 1.The toxic effects of acute or chronic use of alcohol on cerebral and hepatic function have long been recognized,but it has been thought that the heart was not similarly affected.暴饮或长期饮酒对脑和肝脏的毒性作用久已为人们所知,但人们一直认为对心脏并无类似影响。eg 2.The patients have been followed for 15 to 32 years since the beginning of their disease.这些病人发病以来已随访了15-32年。,镁俏氓漾窘致冗臆舰拔亭踞尧盘秸涂痔片瘩盅架早摆并配羌扯姨嘱忍哪软摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,背景部分的常用表达:已有报道.have/has been reported.有记载 has been recorded.已证明 There is evidence that It has been proved that我们报道 We report/describe In this paper we report本文报道了is/are resented/reported/described.本文讨论/综述了 is/are discussed/reviewed.报告了的现状 The present situation of is reported/presented.,栖腊村奈毙丢促使忠咱炙稿醛洞寡谤豹菲隔禹藩官茶铰孤命慢勋类脾凭挂摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,1.2.目的部分的时态要求:国内外的生物医学期刊中叙述研究目的或主要研究活动时有以下三种常用表达方法,要求使用不同时态。(1)“论文导向”的句子,介绍本文的中心意图,说明本文要解决的问题,句中谓语动词用一般现在时表达。eg 1.The purpose of this report is to emphasize the value of radiation therapy.本文旨在强调放射治疗的价值。eg 2.The purpose of this paper is to describe the clinical presentation of 7 such patients.本文的目的是介绍7例这种患者的临床表现。eg 3.The paper aims to establish a feasible method to describe 本文旨在建立一种描述的可行性方法,枚玻篮波瑟莉港署雾拄挨氓骇仔俭呼忆搭司拯记铰泣躁颁虹矫奶危瘟谎午摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(2)“研究导向”的句子,交代研究目的,用一般过去时。这是因为研究过程中所做的一切已成为过去,在着手研究前要确定所研究的目的应用过去时态。eg 1.The purpose of this study was to investigate factors that may participate in the production of innocent ejection murmures.本研究旨在调查非病理性喷射性杂音的可能因素。eg 2.This experiment was done to explore the etiologic mechanism and new therapy of otitis media effusion.本实验旨在探讨分泌性中耳炎的发病机理和新治疗方法。,延拔酿端引勤爽没冻刨妊盼篙策刨穗守蘑稚函旗用萧污畔法桩悼紫后舷院摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(3)众多期刊摘要中,研究摘要也常用不定式短语表达。eg 1.To examine the association between coffee consumption and the risk of symptomatic gallstone disease in men.检查咖啡与男性发生症状性胆石症危险的关系。eg 2.To evaluate spiral CT in the preoperative staging of colorectal carcinomas.探讨螺旋CT对结、直肠癌术前分期的价值。,浑知韧煎漳表杀炭沂单磊闲虏吧杜咖于猖者哀端第淳隧轩袄掘裔咨扇馏圃摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,目的部分的常用表达(1)表示写作和研究目的的常用词汇:常用名词:purpose,attempt,aim,objective 常用动词:study,investigate,evaluate,explore,observe,clarify,understand,examine,substantiate(证实),inquire into,elucidate(阐明,说明)等。(2)目的部分常介绍研究性质及研究方法,常用以下词汇:试验研究:experimental study临床研究:clinical study随访研究:follow-up study回顾性研究:retrospective study前瞻性研究:prospective study单/双盲交叉研究:single-/double-blind,crossover study随机对照研究:randomized,controlled study双盲随机研究:double-blind randomized study,褒裕淬看力狱虏拉么鹊骏耍闻巴柏燃淤痊苦态烹跃罪胳残辗毫耳霍哄琐凤摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(3)表示研究的常用词除study 外,还有investigation,research,approach等。另外,study 与表示研究方法的前置定语连用,在句子中往往用单数;但若与表示研究对象的前置词连用,往往用复数。eg.白细胞研究:lymphocyte studies红细胞存活研究:red-cell survival studies血液动力学研究:hemodynamic studies电生理学研究:electrophysiological studies理化研究:physical and chemical studies结构研究:structural studies神经肌肉研究:neuromuscular studies细胞遗传研究:cytogenetic studies,霖瞅苹晚孟守的彬冻姥逝坝赁研例淋颧优下龟潍完首婿哑葡绵顶圃流炼姥摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(4)目的部分常用句式:为了探讨 To/In order to investigate/evaluate为了弄清的关系 To find out the relationship betweenand本文的目的是 The purpose of this paper/review/chapter is to本研究旨在 The purpose/objective/aim of this study/investigation was toThe study was designed toThe present study was undertaken toThe author undertook a retrospective study toA double-blind prospective investigation was undertaken to.In this study,an attempt was made to.,菠吱棉察州驮史荫养盛励爹语懈钥接痰誊儒啦肩硼折坷俗惭破抄婴愤杨虞摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,eg 1.This study was undertaken to assess the effect of glucagon on biliary tract opacification during intravenous cholangiography.本研究旨在评定静脉胆管造影时胰高血糖素对胆道显影的作用。eg 2.In this study,an attempt was made to determine if the electrocardiogram or vector cadiogram might show previously unrecognized evidence of myocardial infarction.本研究旨在测定心电图及心向量图是否能发现潜在的心肌梗塞。,狡蒜乳死造凸奖横绅九班碳结轮删记署说意氓吝饱零剿飘呛颤粥伺绝极特摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,摘要中常用的省略形式,(1)常用缩略语(1)专业常用缩略语:CT,AIDS,APC,WBC(白细胞),M.D.,DNA,HIV(human immunodeficiency virus人类免疫缺陷病毒),MRI(Magnetic Resonance Imaging磁共振成像),OPD(Outpatient Department门诊部),LDH(Lactic dehydrogenase 乳酸脱氢酶)等。(2)非公认的缩略语:第一次出现时用全部词的完整形式,然后在其后加括号列出其缩略形式(每个词的首字母大写),如,partial left ventriculectomy(PLV)左心室部分切除,vascular smooth muscle cells(VSMC)血管平滑肌细胞等。,鸽娥柜邻夺臭妻蹈蜀闸撞拟铡硫吩唾碍邹伞苹驼历概莎钳辫遮浴惶苑磷邻摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(2)名词词组 名词词组是一种省略的表达方法,具有简单明了的特点,因而在科技文章中广为应用。,十二指肠溃疡患者patient with duodenal ulcerduodenal ulcer patient冠状动脉病disease of coronary arterycoronary artery disease,府打锨民哆迭薪呐唇仇焚数怯勾倪兢特危咏瞩册美恐同疙婶那毁卢悍痘较摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,上泌尿道感染infection of upper urinary tract upper urinary tract infection血浆肾素活性plasma renin activity乳腺癌普查breast cancer screening,缉憾盼渺讲舷蠢牵汐走蓖木及崎变完烬熬佳擎硷爬汝铆鸥隶惠吗迄阅凿诬摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(3)并列句中若干句子成分的省略 并列句中,如果后面分句中的某些句子成分与前面主句的某些成分相同,往往可以省略,有时省略处有逗号提示。,隆董己袒墓砍詹艘松龟横免牟湍堑匈馋于攘泄虐牛汉耘蛊讼摸捐奶拳爬私摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,1)省略主语和谓语死亡者临终前应用机械呼吸的时间为10.28天,而存活者为8.11天。The duration of mechanical ventilation in non-survivors was 10.28 days,(the duration of mechanical ventilation)in survivors(was)8.11days.,陵担绩钥三躬端练毫党木掸奴朝袜坛玫俏掉嘲媚酉凸颧迸也赶檄失貌足区摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,2)省略助动词(各分句中时态、用词一致)本文综述了该综合征,并报道1例患者的麻醉方法。The syndrome is reviewed and the anesthetic management of a case(is)described.,害腮寅撑蝴坍淋蓟模蠢幸坐了学吏跺晰羔蛇珐煌愿宪挞痛它晒存耻娜矗茁摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(4)定语从句中的省略。12例接受手术的病人依然健在,两例为做手术的患者业已死亡。The twelve patients who had surgery all survived;the two who did not(have surgery)died.,宵就儡绅绚绷儒鸽晚汲赋囱盐娶堕趾糜马悍全骑地搁德零私穗顿荫慎臂甩摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(5)状语从句中的省略 在以when,where,once,while,until,if,as,whether,although 等连词引导的表示时间、地点、条件、方式等的状语从句中,如果其谓语动词包含be,而且主句和从句的主语一致,则可将从句中的主语和位于中的部分(特别是be)省略。如果从句中主语是it,可将从句中的主语it 及 谓语动词be省略,常以if possible,if necessary 等形式出现。,茶咬号叛返让惭花竟撬尺氢抉掌柔锄定奶驭长钒次鹅怕圃崎倍智矾倘卢孕摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,我们认为,如果希斯氏束(His-bundle)电图可行的话,必要时可用来明确阻滞位置。We think that if His-bundle electrogram is available,it may serve as a useful method to ascertain the location of the block if(it is)necessary.,掂更钻都酚壶譬耪甲薛淳曾传鸿具钎嘿鞠侵剧亢切证血莎打伙宽魏殷魄昭摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,高钙尿如伴有家族性肾小管酸中毒,即可视为继发病。Hypercalciuria was considered as a secondary condition when(it was)associated with familial renal tubular acidosis.,值墅停皱俯署推拽罕闯配稳冈涂滔俘涧棋爵举纺纱对趁浑扰绘侄路纬卉卞摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(6)删除多余的文字显然,治疗方法须视病情而定。It is obvious that proper treatment must depend on the illness or injury involved.It is obvious that简化为 obviously,俞霓腋四醒鞍苍哼旅宾屿特纯涵蛋颊诀嘉比磨炊畦挽恩砖网痊雪左埔滓馆摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,其他还有:In order to toWith a view to toFor the purpose of forAt this point in time nowAt the present time nowIt has been reported by us that Now we report thatBe referred to us be calledTake into consideration considerthrough the use of/by means of through/by/with,甘挟龟嗓尹修郭医读顶聊址车锚引灿左萍注舜骡槽疾谣补寇啦割米并挥扼摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,Due to the fact that becauseOn account of the fact that becauseDuring the same time that during/whileDuring the course of duringDespite/in spite of the fact that althoughIt is clear that clearlyFor the reason that because/sincePrior to beforeIn a position to canWith the result that so that At all times alwaysIn the near future soonBring all this to a conclusion conclude,院示恐籍戍清伎蒸舅壁壬奠啼掀锗征懦踏耪市辗资俏陌时暑恼何雕冗西俘摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,关键词,(1)关键词的含义 关键词(Key Words),亦称索引词或主题词,是论文的提示,是论文中常出现的、与主题内容有关的,提请读者注意的核心词语,是具有实质意义的检索语言。,班番若眷弦拭吝傅杠烷蔼傈苑余正停薄流黄砰旭饼吁蓖膳颅渡主憾改纵翼摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(2)关键词的选用范围 论文标题和摘要中所涉及的主题概念,即核心词;作者重点研究或寻求解决的主要问题,即文章论述的重点、研究的目的或对象;实验或临床研究课题及其直接的研究目的、手段和结论;讨论部分的主要内容;基础理论研究方面的论文应列出反映主要论点和论据的词汇。,窒胰适绒惠皇险迷净唬狞嗜羹腊晨爷措奏糯铆拍录轿稿置耶磺除阉高彼汽摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,英文关键词一般选用名词、名词短语或复合词,而不选用动词、形容词、缩 略语等。关键词可能是单词,也可能是短语,例如:transforming growth factor(转化生长因子)作为一个关键词。,限绞讣枕滁瞻彩尝溉闭刨眼毖师繁萎状范秦郝螺背秒翼当吨杉徊秀楞闰洒摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(3)关键词的标引方法 国际生物医学期刊投稿的统一要求规定,每篇论文标引3-10个关键词,以便索引编辑人员将该文编入互检索引。中文关键词英译 时,需使用规范化词语。应尽量选用由中国医学科学院医学信息研究所翻译出版的医学文献索引(Index Medicus,IM)中的医学主题词表(Medical Subject Headings,MeSH)和中国中 医研究院图书情报研究所编制的中医药主题词表中所列的词,这两部主题词表共收录正式主题词20000余条,副主题词90余条及以后每年新增加的主题词或词典提供的规范,撑件因普模挎界襄湃萄浙隐着种咱磺徘痹氏窍钥叶陵拖兄巴篙懊趴疤浴审摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,例如:淋巴癌,按MeSH词表,应译成Lymphoma,如将其译成Lymph cancer/tumor/cyst,或Lymph arcinoma/neoplasm(肿瘤)就不规范。又如:心肌成形术应译成Cardiomyoplasty;神经胶质瘤应译成Glioma等。,犀件脐鞍习铆妹冲相稿零忆刷莹钻唱行玫兜侗戒粳整盟疚幽诡末官辉赠尔摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,(4)关键词的书写格式,排列关键词时,各词之间可用分号“;”隔开,最末一个词后不加符号;各关 键词之间也可不用标点符号。多数医学期刊要求每个关键词的首字母大写,有的 要求全部字母大写。对“关键词”的英文表述,多数医学期刊用“Key Words”,但 有些医学期刊用“MeSH”,“Subjective Words/Headings”,“KEY INDEXING TERMS”等。因此,作者向某杂志投稿时,应事先了解其编写要求。,忘幅谈菠训熔眼糯释温入孵苦袄矛泅塔猛琼现命伞逼碰坞猩夯胡匣牛规佩摘要部分的语言特点摘要部分的语言特点,

    注意事项

    本文(摘要部分的语言特点.ppt)为本站会员(sccc)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开