欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > PPT文档下载
     

    自考商务英语外贸函电知识点总结.ppt

    • 资源ID:2366225       资源大小:155.01KB        全文页数:30页
    • 资源格式: PPT        下载积分:8金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要8金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    自考商务英语外贸函电知识点总结.ppt

    知识点总结,本课程考试时间为150分钟,采用的题型有:单项选择题、填空题、英译汉、汉译英、和撰写英语书信五大题型。各类题型所占分数比重大致为:选择题共20小题,每小题1分,占总分的20%(单项选择);填空题共15题25个空,每个空一分,占总分的25%;英译汉共10小题,每小题2分,占总分的20%;汉译英共5小题,每小题3分,占总分的15%;撰写英语书信占总分的20%。试题难易度可分为较易、适中、较难三个等级。每份试卷中,不同难易度试题的分数比例为:较易占总分的20%,适中占总分的60%、较难占总分的20%。,建交信,1.As this item falls(be,lie)within the scope(sphere)of our business activities.(lines)此种商品属于我公司经营范围。2.We deal in Chinese textiles.我们经营中国纺织品。,3.This shop trades in paper and stationery.这商店经营文具纸张。4.We handle the import business of textiles.我公司经营纺织品的进口业务。5.to enter into direct business relations with you与你公司建立直接的业务关系。,与某某建立业务联系,一般用法:to establish business relations with;to enter into business activities with;to build up business relations with;to make business contact with 与谁建立业务联系用with,建立什么样的关系:to establish direct(直接的)pleasant(愉快的),friendly(友好的),good(良好的),mutually beneficial(互利的)relations with 在什么基础上建立业务关系:on the basis of 如:We are willing to enter into businessrelations with your firm on the basis of equality,mutual benefit and exchanging what one has for what one needs.我们愿在平等互利、互通有无的基础上与你公司建立业务联系。,促进业务联系:to promote business relations;加强业务联系:to strengthen(enhance)business relations.AvailableAvailable 形容词available放在它所修饰的名词前或后都可以,Available quantity 或quantity available 可供数量Do you have any sample available?你们能给我们寄样品吗?,Quotationquotation 做“报价”解时,常与动词make,send,give 等连用:Please make(send,give)us your lowest quotation.还可以用let us have 的结构:Please let us have your lowest quotation.“quotation”后面常跟介词for,然后接所报的商品,在少数情况下,买方提及卖方的报价时用of.向对方请求报价时,必用for:Please make us your lowest quotation for Chinese Folding Fans.请报中国折扇最低价。,询价,Quote做报价解时的基本结构是:quote sb a price for sth:Please quote us your lowest price for carpets.,报盘,Offer 1)n.make(give,forward,send)an offer on(for)item at priceWe are glad to give you an offer on portable typewriter Model MS-20 at US$140 per unit,CIF Bombay.,2)vt.offer(item)at(price)We can offer you large quantities of this years peanuts at US$1,000 per metric ton.,2.In due coursein due course 是商业书信中的成语,有时用副词duly,意指情况正常按时到达。3.At sellers/buyers optionat sellers option 表示由卖方决定,at buyers option 则表示由买方决定。,4.Acceptable,Accept,Acceptanceacceptable 是形容词,可接受的;accept是动词,接受;acceptance是名词,接受。在报盘有效期内接受报盘的全部条款,达成交易。我们就说:We accept your offer of 2 000 kilos black tea.或:We confirm our acceptance of your offer of,5.in the market for something 是书面语,表示想买进某物。如:You are in the market for Chemicals.你公司要购买化工产品。bring to market,put on the market,come into the market 都可以用来表示:在市场上出售,投放市场。如:The new color TV will come into the market soon.新型彩色电视机不久将投放市场。,6.Trade In our trade with customers in the Asian-African countries 我们在同亚非国家的客户进行贸易时.trade 做动词用时,表示“从事贸易,做生意,经营”。注意 trade in 和trade with和某人做贸易接with,经营某项商品接in.如:They trade mainly in cotton piece goods.他们主要经营棉布。,订货及确认,1.Subject to:subject to视而定,以为条件。如:This offer is subject to your reply being received by September 1.本盘9月1日前复到有效。This offer is subject to prior sale.本盘以先卖为准。This offer is subject to the goods being unsold.本盘以货物未售出为准。,2.reduce reduction reduce 是动词,reduction 是名词,后面接介词in,意思是减低、减少。减价还可以用cut.如:In order to close this deal we shall further reduce(cut)our price.We have made 8%reduction in our price.另外,减到某一程度用bring down to,如:We bring down our price to the level you indicated in your letter of August 5.略减用shade,如:We shade our price.,支付,见票后多少天支付的说法很多,常见的有:L/C available by draft at 30 days after sight 见票后30天付款;usance L/C at 30 days after sight 见票后30天付款;time L/C at 30 days after sight 见票后30天付款;term L/C at 30 days after sight 见票后30天付款;usance L/C at 30 days 见票后30天付款;time L/C at 30 days 见票后30天付款;term L/C at 30 days 见票后30天付款。,当数量条款定有溢短装条款时,付款条件中也应有所反映:Payment:By confirmed,irrevocable L/C payable by draft at sight.The L/C should include a clause 5%more or less for both the quantity and the amount allowed.保兑的、不可撤销的信用证付款。信用证必须包括装货数量和总值都有5%溢短的条款。,Payment:By confirmed,irrevocable L/C,allowing 5%more or less both in amount and in quantity.保兑的、不可撤销的信用证,数量和总值均允许5%溢短。付款条件的替代用法很多:Payment:By confirmed,irrevocable L/C payable at sight against presentation of shipping documents in China.保兑的、不可撤销的信用证,凭装运单据在中国即期支付。,By confirmed,irrevocable L/C payable by draft at sight which should reach us at least one month before the shipping date,and should remain valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.保兑的、不可撤销的信用证,至迟应在装运期前一个月开达我方,在中国支付,信用证有效期至装运期后15天止。,For payment,please arrange for an irrevocable letter of credit,valid until June 30,to be opened in our favor with the ABC Bank.关于付款,请安排由ABC银行开立以我方为受益人,有效期至6月30日截止的不可撤销的信用证。Payment should be made under an irrevocable letter of credit which is to be opened in our favor within a week after the date of your order.付款条件,在你方定货后一个星期内开立以我方为受益人的,不可撤销的信用证。,be out of line with表示“与不相符合”。Your price is out of line with the prevailing market level.是指与现行行市不相符合。类似表达有:Your counteroffer is not up to the present market level.你方的还价不符合现行的市场水平。Your price is not on a level with the current market.你方价格与当前的市场水平不相吻合。Your counteroffer is not at all in keeping with the current rate.你方还价不符合现行的价格水平。,Be in line with表示“与相符合”。While our price is in line with the prevailing international market rate,we are not in a position to consider any concession in our price,much to our regret.我们所报的价格完全符合当前国际市场行情,歉难在价格上作任何折让。另一种常见的表达法为in compliance with如:Our quotation is in compliance with the present level.我们所报价格符合当前市场水平。conform to;be in conformity with,保险,1.insuranceinsurance作为“投保”解时,可以作名词用,也可以作动词用。做名词用时,与其连用的动词有arrange,cover,effect,provide,take out等。说明保险情况时:表示所保的货物,后接on;表示投保的险别,后接against;表示保险金额,后接 for;表示保险费或保险费率,后接at.。比如:We have covered insurance on the 100 metric tons of wool for 100%of the invoice value against all risks.我们已经将100公吨羊毛按发票金额的100%投保一切险。,Insurance 作动词用时,一般是及物动词,如:Please insure the goods against all risks and war risk.请将此货投保一切险及战争险。Insurance也可以用作不及物动词,如:Please insure against breakage.请投保破碎险。此外,过去分词也可以用作定语构成一些常用词组,如:insured amount(=insurance amount)保险金额,insured goods 投保的货物,等。,A.按CIF条件成交,投保基本险:Insurance to be effected by the sellers for xx%of invoice value against FPA.由卖方按发票金额XX%投保平安险。Insurance to be effected by the sellers for xx%of invoice value against WPA.由卖方按发票金额XX%投保水渍险。Insurance to be effected by the sellers for xx%of invoice value against All Risks.由卖方按发票金额XX%投保一切险。,B.按CIF条件成交,投保附加险:Insurance to be effected by the sellers for xx%of invoice value against WPA and War Risks.由卖方按发票金额XX%投保水渍险及战争险。Insurance to be effected by the sellers for xx%of invoice value against WPA Theft,Pilferage and Non-Delivery and War Risks.由卖方按发票金额XX%投保水渍险、偷窃、提货不着险及战争险。Insurance to be effected by the sellers for xx%of invoice value against All Risks and War Risks.由卖方按发票金额XX%投保一切险及战争险。,C.按CFR或FOB条件成交,由卖方代办保险:Insurance to be effected by the sellers for xx%of invoice value against XXX Risks,premium to be for buyers account.由买方委托卖方按发票金额XX%投保XXX险,保险费由买方负担。,E.其他规定,如:加保短量险,不包括途耗,添加下列字句:including the risk of shortage in weight but excluding natural loss.加保短量险,有免赔率,添加下列字句:including the risk of shortage in weight in excess of 0.X%.货运港口,买方要求保险负责到内陆城市,添加下列字句:Insurance to be covered up to XXX subject to warehouse to warehouse.保险责任按仓至仓条款负责到XXX(内陆城市名)为止。,

    注意事项

    本文(自考商务英语外贸函电知识点总结.ppt)为本站会员(文库蛋蛋多)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开