欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOC文档下载  

    《马达加斯加1 Madagascar.1.2005》英中字幕.doc

    • 资源ID:2352000       资源大小:1,019.50KB        全文页数:34页
    • 资源格式: DOC        下载积分:8金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要8金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    《马达加斯加1 Madagascar.1.2005》英中字幕.doc

    Surprise!惊喜吧!Alex. Do not interrupt me when I'm daydreaming.阿历克斯 别在我做白日梦的时候打扰我When a zebra's in the zone, leave him alone.当一只斑马跑到巅峰的时候 别去烦他Come on, Marty. Just wanted to wish you a happy birthday.别生气呀 马蒂 我只是想祝你生日快乐Hey, man, thanks.嘿 兄弟 谢谢你Hey, I got something stuck in my teeth.嘿 有东西卡在我的牙缝里了It's driving me crazy. Can you help me? Please都快我把我弄疯了 你能不能帮帮我? 拜托了You came to the right place, my friend.你可是来对地方了 我的朋友Dr. Marty D.D.S, is in the house.马蒂医生正好在家Please hop on top of my sterilized examination table, if you may.请跳上我消毒过的检查台 如果你可以的话- I don't see anything. - It's on the left.- 我什么也没看到 - 在左边Oh, sorry.哦 不好意思Okay, just don't talk with your mouth full.好吧 嘴里有东西的时候别说话Right here. What the heck is this doing in there?就在这 这玩意怎么会在这?Happy birthday!生日快乐!Hey, thanks, man.嘿 谢谢你 哥们You put it in behind the tooth. You all right.你把它放在牙齿后面 你真行These aren't even on the shelf yet. Here. Check it out.这可是新货 还没上架呢 这儿 快看- Look at that. Look at that. - Look at that. It's snowing.- 看这个 看这个 - 看这个 在下雪呢Ten years old, huh? A decade.十岁了 哼? 都十年了Double digits. The big 1-0.到两位数了 大大的1-0You don't like it?你不喜欢吗?- No, no, it's great. - You hate it.- 不 不 它太棒了 - 你讨厌它I should've gotten you the Alex alarm clock.早知道我就送你阿历克斯闹钟了That's the big seller.那个才是最畅销的No, no, no. The present's great, really.不 不 不是 礼物棒极了 真的It's just that another year's come and gone,只是年复一年and I'm still doing the same old thing.我还在做着相同又老套的事情"Stand over here. Trot overthere. Eat some grass. Walk back over here.""站在这儿 小跑到那儿 吃点草 再回到这儿"- I see your problem. - Maybe I should go to law school.- 我知道你的烦恼了 - 也许我应该去读法律学校You just need to break out of that boring routine.你只是需要打破那些无聊的例行程序- How? - Throw out the old act.- 要怎么做? 抛开以前的行为Who knows what you'll do. Make it up as you go along.谁知道你要做什么呢 边走边看呗Ad lib. Improvise. On the fly. Boom, boom, boom.随性而为 即兴表演 忙忙碌碌 砰 砰 砰- Really? - You know, make it fresh.- 真的吗? - 你懂的 来点新鲜的Fresh, huh? Okay. I could do fresh.新鲜的 哼? 好吧 我看行Works for me.我也是这么想的Here come the people, Marty. I love the people.人们都来了 马蒂 我爱人们It's fun people fun time!欢乐人民的欢乐时刻!Let's go, Gloria! Up and at'em. We're open!我们走 歌莉娅! 起床啊 我们开门啦!- What day is it? - It's Friday. Field trip day.- 今天星期几了? - 星期五 社会实践日Yes, it's field trip day.是啊 今天是社会实践日Let's get up and go in ten more minutes.我们要起来干活啦 让我再睡10分钟吧Come on! Melman, Melman, Melman! Melman, Melman, Melman!来吧! 梅尔曼 梅尔曼 梅尔曼! 梅尔曼 梅尔曼 梅尔曼!Wake up! Rise and shine!起床啦! 太阳晒屁股啦!It's another fabulous morning in the Big Apple.纽约美好的一天又到来啦Let's go.我们出发吧- Not for me.I'm calling in sick. - What?- 我可不去了 我请病假了 - 什么?I found anohther brown spot on my shoulder. Right here. See?我在肩膀上又发现了一块褐斑 就在这 看到了没?Right there. You see?在这 你看到了吗?Melman, you know it's all in your head.梅尔曼 你知道这只是你的幻想Let's go! Come on!我们走! 来吧!Phil! Wake up, you filthy monkey.菲尔! 起床了 你这只脏猴子Oh, I'm going to be fresh.嘿 我要来点新鲜的Straight out the ground. Tasty fresh! Freshalicious.我要更坦率 让人觉得新鲜 新鲜又美味Ziploc fresh.塑料袋也新鲜Ladies and gentlemen, children of all ages,女士们和先生们 大大小小的孩子们the Central Park Zoo proudly presents.中央公园动物园很荣幸的为你展示.Show them the cat. Who's the cat?让他们瞧瞧这只猫吧 这只猫是什么来头?The king of New York City.纽约之王- Alex the lion. - Alex the lion.- 雄狮阿历克斯 - 雄狮阿历克斯It's show time.表演时间到啦Roar!嗷!Gather around, people. Big show about to start.大家都靠过来 精彩表演就要开始了Check out the zebra taking care of biz. That's right.看看斑马是怎么大显身手的 就是这样Just smile and wave, boys. Smile and wave.保持微笑然后挥手 小伙子们 微笑 挥挥手Kowalski, progress report.科瓦尔斯基 进度报告We're 500 feet from the main sewer line.我们距离污水管的主干道只有500英尺了- And the bad news? - We've broken our last shovel.- 那坏消息呢? - 我们最后一支铲子也断了Right.好吧Rico, you're on litter patrol. We need shovels.里克 你去翻翻垃圾堆 我们需要铲子And find more Popsicle sticks. We don't want to risk another cave-in.再多找点雪糕棍 我们可不想再来一次塌方And me, Skipper?我干嘛呢 队长?I want you to look cute and cuddly, Private.你负责卖萌就好了 小兵Today we're going to blow this dump. 今天我们打算翻遍垃圾场Come here. Come here. Come on, penguin.到这来 到这来 来吧 小企鹅Yeah! You don't see that on Animal Planet.耶! 在动物星球频道你可看不到这个Ha-ha.哈哈Well, show's over, folks. Thanks for coming.好了 表演结束了 小家伙们 谢谢参观I hope you thought it was fresh.我希望你们能觉得新鲜I'll be here all week.我整个礼拜都在这儿In fact, I'll be here for my whole life.实际上 我一辈子都困要在这儿了Three hundred and sixfy-five days a year,一年三百六十五天including Christmas, Hanukkah, Halloween, Kwanzaa.包括圣诞节 光明节 万圣节 宽扎节(非裔美国人节日)Please don't forget to never spay or neuter your pets.请别忘了永远不要让你们的宠物绝育And tip your cabbie, because he's broke.还有要记得给计程车司机小费 因为他已经身无分文了You, quadruped. Sprechen sie Englisch?你 四个蹄子的家伙 你会讲英语吗?I sprechen.会啊- What continent is this? - Manhattan.- 这里是什么洲? - 曼哈顿Hoover Dam! We're still in New York.胡佛水坝! 我们还在纽约Abort. Dive! Dive! Dive!计划终止 再挖! 再挖! 再挖!Hey. You in the tux. Wait a minute.嘿 穿燕尾服的家伙 等一下What are you guys doing?你们在干嘛?We're digging to Antarctica.我们正在往南极洲挖Ant-who-tica?南什么洲?Can you keep a secret, my monochromatic friend?你能不能保守秘密 这位黑白相间的朋友?Do you ever see any penguins running free around New York City?你有见过企鹅在纽约城乱窜的吗?Of course not. We don't belong here. It's just not natural.你当然没见过 我们不属于这里 这里根本不是大自然This is all some kind of whacked-out conspiracy.这是一次疯狂的密谋We're going to the wide-open spaces of Antarctica.我们打算去南极洲那里完全开放的空间To the wild.回到大自然The wild? You could actually go there?大自然? 你们真的能去那里吗?That sounds great.听起来棒极了Hey, hold up. Where is this place? Tell me where it is.嘿 等一下 那地方在哪? 告诉我在哪里You didn't see anything.你什么都没看到- Right? - Yes, sir.- 是不是? - 是的 先生I'm sorry. No sir.对不起 我没看到 先生For his final appearance of the day, the king of New York City.这是他今天最后一次亮相 纽约之王Alex the lion.雄狮阿历克斯Roar!嗷!Thank you. Thank you very much.谢谢 非常感谢You guys are great. You're a great crowd.你们真的太棒了 太热情了Give yourselves a hand. Thank you. Thank you.为你们自己鼓掌吧 谢谢 谢谢Well. Thank you.好吧 谢谢Oh, that's too kind. Too kind.哦 那真是太好了 太好了Underpants!内裤!Everybody get home safe. Hey! Check out my web site.都平安的回家吧 嘿! 去参观我的网页Twenfy-four hour Alex Cam. Watch me sleep.二十四小时的阿历克斯视频 可以看我睡觉哟This is the life.这才是生活嘛That's the spot.是那个斑块I'm in heaven.哇 真是天堂级待遇- It's Marty's birthday. - Just rip it open.- 今天是马蒂的生日 - 快拆礼物吧- What is it? - Come on. Open it up. What you got?- 这是什么? - 好了 打开它 看看你拿到什么了?A thermometer.一个体温计Thanks. I love it, Melman. I love it.谢谢 我很喜欢 梅尔曼 我就喜欢体温计I wanted to give you something personal.我想给你一些私人的东西That was my first rectal thermometer.这是我第一次用的直肠体温计- Mother. - I'll miss that bad boy.- 妈呀. - 我会想念那个坏家伙的Get the cake. Melman, come on.把蛋糕拿出来 梅尔曼 快点Happy birthday to you.祝你生日快乐You live in a zoo.你住在一个动物园You look like a monkey.你看起来像只猴子And you smell like one too.闻起来也像猴子I say.我说过了Well, now, you guys are just embarrassing me.好吧 现在 你们真让我觉得尴尬And yourselves.你们自己也尴尬What? We worked on that all week.什么? 我们准备了一整个礼拜呢Let's go. Let's make a wish, babycakes.来吧 我们来许个愿吧 小宝贝儿- What'd you wish for? - Nope. Can't tell you that.- 你许了什么愿? - 不行 不能告诉你Come on. Tell.来嘛 说吧No siree. I'm telling you, it's bad luck.不行 先生 要是我告诉了你 你就会倒霉You want some bad luck, I'll blab it out.你们要是想倒霉 我就说出来But if you want to be safe. I'll keep my mouth shut.但是如果你们想平平安安的 我就得闭嘴Would you just tell us? What could happen?你能不能直接告诉我们呢? 能发生什么呢?Okay.好吧I wished I could go to the wild!我希望我能到野外里去!The wild?野外?I told you it was bad luck.我说过会倒霉的吧The wild? Are you nuts?野外? 你疯了吗?That is the worst idea I've ever heard.这是我听过的最糟糕的想法It's unsanitary.实在是不健康The penguins are going. So why can't I?那群企鹅这么干了 为什么我不行?The penguins are psychotic.那群企鹅是神经病Come on. Just imagine going back to nature.来嘛 想象一下回到大自然里Back to your roots. Clean air, wide-open spaces!回到你的根源 清新的空气 宽敞的空间!I hear there's wide-open spaces in Connecticut.我听说在康涅狄格州就有一片开放的空间- Connecticut? - You got to go over to Grand Central.- 康涅狄格州? - 你得去中央车站Then you gotto take the Metro-North train. North?然后搭北线火车. 北?So one could take the train? Just hypothetically.所以可以搭火车去? 我只是假设一下Come on. What would Connecticut have to offer us?别这样 康涅狄格州能给我们提供什么?- Lyme disease. - Thank you, Melman.- 莱姆病(麻疹类传染病) - 谢谢 梅尔曼No, I just want.不 我只是想.There's none of this in the wild.野外可没有这个This is a highly refined fype of food thing,这里有你在野外找不到的that you do not find in the wild.高级烹制的食物You ever thought there might be more to life than steak, Alex?你没想过生活中除了牛排还有更多东西吗 阿历克斯?He didn't mean that, baby. No, no, no.他可不是那个意思 宝贝 不 不 不Doesn't it bother you guys你们对动物园外的生活一无所知that you don't know anything about life outside this zoo?这难道不会困扰你们吗?Nuh-uh. Nope.不 完全不会Well, I mean, come on. That's just one subject.好吧 我是说 那只是个话题You got a little schmutz right there on your.你嘴上有蛋糕渍 就在那.Thanks, guys. Thanks for the party. It was great.谢谢了 伙计们 谢谢你们的聚会 棒极了Really.真的What's eating him?他被谁附体了?Maybe you should talk to him. Go over and give him a little pep talk.也许你该跟他谈谈 过去给他打打气Hey, I already gave him a snow globe. I can't top that.嘿 我已经送了他一个雪花球 我做不了别的了I can see where this is going.我知道接下来怎么回事了It is getting late. I guess I'm going to.太迟了 我觉得我应该去.Come on. He's your best friend.拜托 他可是你最好的朋友 All right, all right. Okay.好吧 好吧 我去- Night, Marty. - Night, Glo.- 晚安 马蒂 - 晚安 歌儿What a day.多好的一天啊I mean, I tell you, it just doesn't get any better than this, you know?我的意思是 我跟你说 不会再有比现在更好的生活了 你知道吗?It just did. Even the star's out.一定是这样的 星星都出来了Not going to find a star like that in the wild.在野外一定找不到像这样的星星Helicopter.那是直升机Marty. Buddy. Listen.马蒂 伙计 听我说Everybody has days when they think,每个人都会有the grass might be greener somewhere else.觉得家花不如野花香的时候Alex.阿历克斯Look at me.你看看我I'm ten years old. My life is half over.我十岁了 我的生命已经过去一半了And I don't even know if I'm black with white stripes我甚至不知道我到底是黑底白花or white with black stripes.还是白底黑花Marty.马蒂I'm thinking of a song.我想起了一首歌Alex. Please. Not now.阿历克斯 拜托了 现在不是时候Oh, yes. It's a wonderful song. I think you're familiar with it.哦 是时候了 那是一首非常棒的歌 我想你一定很熟悉Oh, no. Oh, no, you don't. No, no, no. I'm not listening.哦 不 不 你别唱 不不不 我不要听Start spreading the news新闻开播了I don't know you.我不认识你I'm leaving today我今天就要离开了We are a great big part of it.我们是其中的一大部分He's funny. Who is that?他很好玩 那是谁?Come on. You know you know the words.来嘛 你知道后面的歌词Two little words.就两个字New York.纽约New York.就是纽约呀Shut up, shut up, shut up! Hey, I'm sleeping here!闭嘴 闭嘴 闭嘴! 嘿 我们在这儿睡觉呢!We're not all nocturnal, you know!我们可不都是夜猫子 知不知道!I'll knock your "turnal" right off, pal.我马上就会把你敲成 "夜猫子" 的 同志Yeah, you and what army, stripes?是吗 你和你的什么部队 条纹哥们儿?You mess with him, you mess with me, Howard.你惹毛他 就是惹毛我 霍华德- You're a big mouth lion. - See? Mr. Grumpy Stripes.- 你就是个大嘴狮子 - 看到没有? 坏脾气的条纹先生We make a great team, the two of us.我们可是王牌队伍 你和我哦We sure do. No doubt about it.我们的确是好队伍 毫无疑问So, what are you going to do? Go running off to the wild by yourself?那么 你准备干吗? 自己跑回到野外去?- No. - Good.- 不 - 很好You and me. Let's go.你和我 我们一起走- What? - The wild.- 什么?- 到野外去Come on. You and me together.来吧 你和我一起去吧It's a straight shot down Fifth Acenue to Grand Central.从第五大道到中央车站只要直走就好了We'll grab a train, we'll head norht.我们搭上火车 向北前行We can be back by morning. No one will ever know.我们早上就会回来 没人会知道的You're joking. Right?你在开玩笑 对吗?Yeah. I'm joking. Of course I'm joking. Give me a break.是的 我在开玩笑 我当然是在开玩笑 让我歇歇吧Like we're going to get a train.说得就像我们真要去坐火车一样Don't do that. You really had me worried there.别那么做 我真的被你吓着了Oh, well. I guess I'll hit the sack.哦 好吧 我想我该睡觉去了Yeah, me too. I'll need to rest my voice. It's Seniors' Day, you know. Have to roar extra loud.是的 我也去了 我得休息休息我的嗓子明天是老人参观日 你知道的 我必须吼得更大声Give them a little jolt. You know?给他们一点震撼 你明白吗?Good night, Allyal.晚安 阿历儿They forgot to turn off the ambience again.他们又忘记关音效了Don't worry.It's cool.别担心 那很好You know, I got it.跟你说 我能搞定的Much better.好多了Come on, now, baby.来吧 就是现在 宝贝My little filet.我的小牛排My little filet mignon with a little fat around the edges.边上有一点肥肉的小菲力牛排I like that. I like a little fat on my steak.我喜欢 我喜欢牛排上有一点肥肉My sweet, juicy steak. You are a rare delicacy.我甜美多汁的牛排 你真是美味珍馐呀Alex. Alex. Alex!阿历克斯 阿历克斯 阿历克斯!What? What?怎么? 怎么了?You suck your thumb?你在吮你的大拇指吗?What is it, Melman?发生什么事了 梅尔曼?You know how I have that bladder infection,你知道我有膀胱炎and I have to get up every two hours?而且我每两个小时都要起来上一次厕所吧?I got up to pee and looked over at Marty's pen,whice i usually don't do.我起来尿尿的时候朝马蒂的栏杆里看了一眼 我并不经常这么做I don't know why, but I did. And.今晚不知道为什么 但我就是看了眼 然后.What? What's going on?什么? 到底发生了什么?It's Marty.He's gone.是马蒂出事了 他走了Gone! What do you mean, "gone"?走了! "走了"是什么意思?How long has he been working on this?他挖这个挖了多久了?Marty! Marty!马蒂! 马蒂!He wouldn't fit down there.他不会从这下去的Marty? Marty! Marty!马蒂? 马蒂! 马蒂!This doesn't make any sense. Where would he go?这实在是让人想不明白 他会去哪?- Connecticut! - He wouldn't.- 康涅狄格州! - 他不会去那儿的Oh, no! What are we going to do?哦 不! 我们要怎么办?I mean, we gotto call somebody!我是说 我们得叫人过来!Hello? Get me Missing Animals. And hurry.喂? 帮我接失踪动物管理处 要快点We've got a lost zebra probably on the way to Connecticut, and we need.我们这有一只走失的斑马 它可能正在去康涅狄格州的路上 我们需要.- Hello? Hello? - Wait a second.- 喂? 喂? - 等一下- We can't call the people. - What the.?- 我们不能给人打电话 - 什么.?They'll be really mad.他们会疯的It'll get Marty transferred for good. Don't bite the hand that feeds you.为了一劳永逸 他们会把马蒂转移走 所以说千万不要恩将仇报I know that's right.我知道你说的很对- We gotto go after him. - Go after him?- 我们追他去 - 追他?He's not thinking straight.他现在脑袋不太清醒Let's stop him from making the biggest mistake of his life.我们要阻止他犯下这一生中最大的错误He's probably out there lost and cold, confused.他有可能在外面迷路 又冷 又困惑Poor little guy.可怜的小家伙Come on.我们走One of us should wait here in case he comes back.我们应该留一个在这以防他回来Not now. This is an intervention. We all got to go.现在不是时候 这是紧急事件 我们所有人都得去What's the fastest way to Grand Central?哪条是去中央车站最快的路?- You should take Lexington. - Melman!- 你得走列克星敦路 - 梅尔曼!- Okay. "We." We should take Lexington. - What about Park?- 好吧 是"我们" 我们得走莱克星顿路 - 公园大道呢?No, Park goes two ways. You can't time the lights.不 公园大道有两条 你算不来红绿灯的时间的I heard Tom Wolfe is speaking at Lincoln Center.我听说汤姆·沃尔夫在林肯中心演讲Well, of course we're going to throw poo at him.我们当然要去冲他扔便便We should've taken Park.我们应该走公园大道的You sure this is the fastest way to Grand Central Station?你确定这是去中央车站最近的路吗?I don't know! That's what Melman said.我不知道! 梅尔曼是这么说的Hey. Hey, you, guys.嘿 嘿 伙计们That room has some niffy little sinks you can wash up in, and look!那个屋子有一些难闻的小水槽 可以在里面洗洗 而且你们看!Free mi

    注意事项

    本文(《马达加斯加1 Madagascar.1.2005》英中字幕.doc)为本站会员(仙人指路1688)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开